Psaume 24 Vers Toi Seigneur J Élève Mon Âme

12 Est-il un homme qui craigne le Seigneur? Dieu lui montre le chemin qu'il doit prendre. 13 Son âme habitera le bonheur, ses descendants posséderont la terre. 14 Le secret du Seigneur est pour ceux qui le craignent; à ceux-là, il fait connaître son alliance. 14 Le secret du Seigneur est pour ceux qui le craignent; ceux-là, il fait connaître son alliance. 15 J'ai les yeux tournés vers le Seigneur: il tirera mes pieds du filet. 16 Regarde, et prends pitié de moi, de moi qui suis seul et misérable. 17 L'angoisse grandit dans mon cœur: tire-moi de ma détresse. 18 Vois ma misère et ma peine, enlève tous mes péchés. 19 Vois mes ennemis si nombreux, la haine violente qu'ils me portent. 20 Garde mon âme, délivre-moi; je m'abrite en toi: épargne-moi la honte. Psaume 24 vers toi seigneur j élève mon âme 3. 21 Droiture et perfection veillent sur moi, sur moi qui t'espère! 22 Libère Israël, ô mon Dieu, de toutes ses angoisses!

  1. Psaume 24 vers toi seigneur j élève mon âme le

Psaume 24 Vers Toi Seigneur J Élève Mon Âme Le

Le secret du Seigneur est pour ceux qui le craignent; à ceux-là, il fait connaître son alliance. J'ai les yeux tournés vers le Seigneur: il tirera mes pieds du filet. Regarde, et prends pitié de moi, de moi qui suis seul et misérable. L'angoisse grandit dans mon coeur: tire-moi de ma détresse. Vois ma misère et ma peine, enlève tous mes péchés. Vois mes ennemis si nombreux, la haine violente qu'ils me portent. Garde mon âme, délivre-moi; je m'abrite en toi: épargne-moi la honte. Vers toi, Seigneur, j’élève mon âme : Psaume 24 (25). Droiture et perfection veillent sur moi, sur moi qui t'espère! Libère Israël, ô mon Dieu, de toutes ses angoisses! Publié par claudemarie13 Intérêt pour tout ce qui touche la religion, l'histoire, la littérature, l'actualité. Publications personnelles de poésies notamment et publication d'un ouvrage Quand la joie a jailli! Voir tous les articles par claudemarie13

Ils s'engageront sur le chemin de la croix avec Jésus lui-même ( Mt 16, 24-28). [1] Jean-Luc Vesco, Le psautier de David traduit et commenté, Paris, Cerf, 2008, p. 260. [2] Vocabulaire de théologie biblique, Paris, Cerf, 1981, colonne 549. Article précédent: Le Seigneur est roi: Psaume 96 (97)

July 6, 2024, 8:39 am
Purée Aubergine Courgette Bébé